TM을 이용하면 동일 msgid에 대해서는 번역을 해준다.
솔찍히 메뉴얼을 번역해 보아도, msgid를 기반으로 하는지 msgstr을 기반으로 하는진 알 수 없지만
동일 메시지id에 내용이 다른 경우는 어떻게 될지 조금..
대충보기에는 msgid로 기반으로 해서 msgstr의 내용이 달라질 경우에는 무의미 한거 같은데...

Step 1. 일단 카탈로그 관리자를 들어가고


Step 2. 카탈로그 관리자에서 첫 아이콘을 눌러 프로젝트를 생성한뒤, po/mo 파일들이 들어있는 곳을 선택한다.
           (리눅스에서는 이상하게 뻗어버림 -_-)
           (폴더 구조로 하위 폴더를 자동검색하지는 않는다. 수작업으로 넣어주어야 함)


Step 3. 자세한 내용은 아래의 링크에서 확인
           파일 - 선택사항 - 번역본 기억장치(TM) 탭 - 추가 - 데이터베이스 생성

Step 4. 아무튼 번역 데이터베이스가 생성되고 우클릭하면
           다음과 같이 자동 번역 내용에 내용들이 나오는데, 전체 언어를 다 포함하는 바람에 다국어가 나온다.


[링크 : http://www.jopenbusiness.com/mediawiki/index.php/Poedit]
2011/12/21 - [프로그램 사용/poEdit] - poedit - Translate memory 도움말 번역

신고

'프로그램 사용 > poEdit' 카테고리의 다른 글

poEdit의 TM을 이용한 자동번역  (0) 2011.12.23
poedit - Translate memory 도움말 번역  (0) 2011.12.21
L10N / I18N  (0) 2009.04.08
gettext - multi language support  (2) 2009.03.09
Poedit - crossplatform gettext catalogs editor  (0) 2009.02.26
Posted by 구차니

댓글을 달아 주세요

gettext는 말그대로 text를 get하는 utility/function 이다.
어떤 용도로 사용하냐면은, 다국어지원등의 용도로 사용된다.

메시지들은 msgid를 통해 불러 오게되고,
gettext를 통해 받아온 메시지는, 현재 system의 언어설정에 따라 맞는 언어를 가져 온다.

#include <libintl.h>
#include <locale.h>
#include <stdio.h>

int main(void)
{
        /* 현재 호스트의 locale 을 사용한다. */
        setlocale(LC_ALL,"");
        /* Hello 의 message table 을 /usr/local/share/locale 아래에서 찾도록 한다. */
        bindtextdomain("Hello", "/usr/local/share/locale");

        textdomain("Hello");
   
        printf("original message : %s\n", "Greeting");
        printf("gettext trans  : %s\n", gettext("Greeting"));

        printf("original message : %s\n", "Hello");
        printf("gettext trans  : %s\n", gettext("Hello"));

        printf("original message : %s\n", "World!");
        printf("gettext trans  : %s\n", gettext("World!"));

       return 0;
}

아무튼, 리눅스나, 윈도우 상에서 이러한 po파일을 수정하고 만드는 건 꽤나 번거로운 작업이지만,
다국어 작업을 해야한다면 꽤 괜찮은 방법이라고 생각된다.



[링크 : http://wiki.kldp.org/wiki.php/DocbookSgml/Gettext-KLDP] Howto Document
[공식 : http://www.gnu.org/software/gettext/] GNU gettext official
[Poedit : http://www.poedit.net/] GUI Po Editor
신고

'프로그램 사용 > poEdit' 카테고리의 다른 글

poEdit의 TM을 이용한 자동번역  (0) 2011.12.23
poedit - Translate memory 도움말 번역  (0) 2011.12.21
L10N / I18N  (0) 2009.04.08
gettext - multi language support  (2) 2009.03.09
Poedit - crossplatform gettext catalogs editor  (0) 2009.02.26
Posted by 구차니

댓글을 달아 주세요

  1. 유틸리티도 있지 않나요. 예전에 드루팔 한글화하면서 사용했던 기억이 있습니다.

    2009.03.09 11:47 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 아래 조그맣게 poedit 이라고 링크 걸어놨는게, 아마 그걸 이야기 하시는거 같은데 확실하지는 않네요.

      드루팔 홈페이지 가보니 로고가 너무 귀여운데요? ㅎ

      2009.03.09 11:49 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]

어우 깜놀~! 심심해서 SVN 언어팩 설치 하다가 많이 보던 녀석이 눈에 띄었다.
생각해보니 Poedit 이라는 GNU 다국어지원 프로그램으로 생성되는 확장자이다.
po 라는 text 기반 파일이 컴파일 되어 mo 파일이 생성이 된다.

SVN 언어팩 설치 하면서 생긴 폴더들과 파일

Poedit을 실행한 화면, 예제는 번역중인 UFO:AI의 영문파일이다.

번역중인 UFO:AI의 po 소스 파일 디렉토리이다. pot는 po template로 파워포인트 서식 파일이 아니다.
이 파일을 기반으로 po를 생성해주며, 이파일을 컴파일 하면 mo가 된다.

[공식 : http://www.poedit.net/]
신고

'프로그램 사용 > poEdit' 카테고리의 다른 글

poEdit의 TM을 이용한 자동번역  (0) 2011.12.23
poedit - Translate memory 도움말 번역  (0) 2011.12.21
L10N / I18N  (0) 2009.04.08
gettext - multi language support  (2) 2009.03.09
Poedit - crossplatform gettext catalogs editor  (0) 2009.02.26
Posted by 구차니
TAG poedit

댓글을 달아 주세요