결론 : ㅆㅂ 졸라 빡시다 ㄱ-






서론
UFO:AI의 한글화를 하고 있는데, 번역에 있어서 가장 어려운 것은
그것을 포함하는 단어가 한글에 없을때(외래어로 사용중일 경우)
그리고 길이제한이 있는데 너무 길 경우
단어가 짧은데 내포하는 의미가 많을 때
정확한 의미로 풀어 쓰자니 폼이 안날 때

그리고 마지막으로 한글 맞춤법 기억 안날 때


아무튼. 번역을 하면서 단어 사전을 만들어 가면서 여럿이서 작업하지 않으면
뒤죽박죽이 된다는 것과, 어느정도는 문체도 통일을 해야 한다는 것,
그리고 반드시 퇴고는 타인이 해줄것 정도를 뼈저리게 느끼고 있다.

'모종의 음모 > UFO:AI 한글화' 카테고리의 다른 글

UFO:AI 2.3 개발자 버전  (0) 2009.11.27
언어명에 대한 고찰?  (1) 2009.03.17
번역의 어려움  (5) 2009.03.12
보안등급 - Clearance  (0) 2009.03.09
UFO:AI 한글화 작업은 빡시군요..  (6) 2009.03.07
UFO:AI 한글화 프로젝트 발동!  (4) 2009.03.03
Posted by 구차니

댓글을 달아 주세요

  1. 빡신 기운이 여기까지 밀려오는 듯 합니다.

    2009.03.13 00:05 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
  2. '단어가 짧은데 내포하는 의미가 많을 때 정확한 의미로 풀어쓰자니 폼이 안 날 때' 정말 공감합니다. 가끔 외국 스포츠 기사를 해석해서 읽는 수준에 불과하지만 정말 그럴 때 힘듭니다. 머리로는 분명 알고 있는데 이걸 글로 표현하자니 정말 힘든 그런 상황 말이죠;;

    2009.03.13 06:28 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]
    • 찾아 주셔서 감사합니다 ^^
      게임에 들어 가는 문장들을 번역하다 보니, SF 전술게임이라 군사/물리/생물 관련 용어가 남발되어서 번역이 생각보다 힘들다는 생각이 들더군요. open source/free 게임이라서 접했는데 일어는 있는데 한글은 없다는 사실에 울컥해서 번역을 진행중이랍니다 ㅋ
      다음에 기회가 닫으신다면 한번 이 게임해보시길 부탁드립니다(라고 쓰고 강요라고 읽으셔도 무방합니다 ㅋ)

      스포츠쪽은 용어가 한글화 되지 않아서 더 힘드실꺼 같아요 ㅠ.ㅠ 화이팅입니다!!

      2009.03.13 10:10 [ ADDR : EDIT/ DEL ]
  3. 어습简阳市下水道清理公司


    简阳市下水道清理公司疏通清洗、高压清洗工程、化学清洗工程、清洗管道、管道维修、高压清洗管道,京东空包代发 捡到钱包抽走现金 空包放原处被拍下_网易新闻,彻底清除掉管道内积存多年的尿碱污垢等。市政雨水管道清淤是利用高压清洗车牵引,推拉等方法把管道内淤泥清理到管道外面,运到指定地方。如果管道需要清理到无淤泥情况,需要反复对管道内壁进行清洗,使用管道检测CCTV可视影像拍摄画面,观察管道内管道清淤的情况。可以用于不同深度和管径的雨水管、污水管道、明渠、暗渠清淤施工









    简阳市下水道清理公司竭诚为您提供下列优质高效的服务。专业技术始终保持这一领域的先进水平. 服务项目:污池清理: 强力吸污车清理污水池,污水沉沙池清理,成都专业清理化污池,专业隔渣池清理,清洗污水沉淀池,清理沉淤池,外运污水,厂区污水沉淤池清淤,专业污泥清理处理리니

    2018.07.02 15:34 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]